נוטריון לצרפתית – כולנו זקוקים לו
לא מעטים מאיתנו מוצאים את עצמנו לעיתים בסיטואציה שבה אנחנו חייבים את חתימתו של עורך דין המוסמך לשמש גם כעורך דין נוטריון. הסיטואציה הזאת מחייבת תהליך של הגשת מסמך לבית המשפט או אפילו מסמכים עבור מוסדות שונים בחו"ל לצורך לימודים, עבודה או ויזה.
שירותי נוטריון, אתם לא יודעים את זה, אבל אתם זקוקים להם
העליה הגדולה שחלה לאחרונה מצרפת היא סיבה מאד מוצדקת לדרישה המתגברת לטפל בנושאים הבירוקרטיים הללו הדורשים לשכור את שירותיו של עורך דין מוסמך שעבר את מבחני הלשכה ומשרד המשפטים וכעת הוא יכול לשמש כעורך דין נוטריון לצרפתית לטיפול בסיטואציה הזאת.
עורכי דין המוסמכים לשמש כעורכי דין נוטריוניים הם עורכי דין להם יש וותק של מעל 10 שנים בתחום עריכת הדין ועברו את מבחני משרד המשפטים והלשכה בהצלחה. היה וצלחו את המבחן יוכל לנסח, לאשר ולאמת מסמכים שמתאימים לדרישות הספציפיות הללו.
הרבה תושבים ישראליים הנרשמים ללימודי תואר בצרפת עצמה או אף במדינות בהן צרפתית היא שפה נפוצה ורשמית נדרשים להצגת והגשה של מסמכים מסוימים המתורגמים על ידי עורכי דין נוטריוניים שהוסמכו לשמש כעורכי דין נוטריון לצרפתית ויכולים לנסח, לתרגם ולאמת את המסמכים הנדרשים.
נוטריון והחוק, איך יודעים מיהו באמת נוטריון?
על פי החוק, רק עורך דין שיש לו נסיון של מעל 10 שנים בעריכת דין הוא עורך דין שיכול לקבל את הזכאות לגשת אל מבחני משרד המשפטים והלשכה, במידה ועובר את המבחנים בהצלחה יוסמך לתרגם, לנסח ולאמת את המסמכים שנדרשים בתחום הנוטריון.
התוספת המשמעותית הזאת לטייטל של עורך הדין מכניסה לא רק תואר, אלא הכנסה נוספת, גיוון בתחומי העיסוק היומיומיים והרחבת מערך הלקוחות הקיימים. יש לזכור שכדאי לגבות את התשלום בהתאם עבור שירות ספציפי זה בהתאם לתעריף הנקבע חוקית.